中国料理,日本的中华料理和中国料理是一回事吗?


时间:

身处日本街头,你会发现有很多大大小小的中华料理屋,一度会使你误以为中国菜对日本的饮食输入竟已达到如此的盛况。其实有这样的误解很正常,在笔者接触到的中国人和日本人当中,很多人都认为日本的“中华料理”和“中国料理”实质上没有什么区别,但只有当双方分别处于对方的国度尝一尝对方的食物时,才会恍然大悟,原来完全不是那么一回事儿啊。

这个问题特别好,日本的中华料理(ちゆうかりようり/chiyuukaliyouli)和中国料理(ちゆうごくりようり/chiyuugokuliyouli)有联系又不同,中华料理指的是日式改良中国食品,比如拉面(ラーメン/ramen)、叉烧(チヤーシユー/chiyashiyu)等,而且日语里的发音也和粤语十分相近。

溯源拉面的起源,明治以后在横滨唐人街开张的广东馆子带来了广东碱水面,颜色是黄黄的,口感非常劲道, “可以弹到牙齿”,大受欢迎并且很快被配上日本本土食品荞麦面里的配菜——如面麻,也就是笋片等,演变成“中华拉面”。而这种碱水面在广州本地被称为“竹升面”,所谓“竹升”,是用大茅竹竿压打出来的面条和云吞皮,但因为“竿”听起来不吉,而叫“竹升”,爽脆而有韧性,是竹升面的招牌。

(广州的云吞面使用的面就是竹升面)

除去这种具体在食物本身有传播改良历史的,还有一些“有名无实”的中华料理,比如天津饭。日式的天津饭是一种类似浇洒了一层糖醋勾芡各类蟹肉、虾仁、蔬菜和鸡蛋的盖浇饭,也就是日本的“丼”,据说是日本老店来来轩的作品。日本著名作家新井一二三曾在北京和广州留学,当时心心念念来中国留学就为了小时候吃不起路边的一碗天津饭,希望长大了来中国留学吃,结果去天津寻访发现天津并没有天津饭。(吃货对这个世界绝望了……)

(天津饭)

中华料理的小吃,从餐厅到推车路边摊都会贩卖,在许多日剧和动漫中都会出现。而中国料理才是指八大菜系的正经中国菜,比如日本的中国料理店也会特别写明招牌“四川料理”之类的。